Зміст:
Губка Боб Квадратні Штани
If you were looking for the article about the original Russian dub, then see Губка Боб Квадратные Штаны.
This article has multiple issues and/or errors:
- This article contains an infobox that is incomplete.
- This article is in need of one or more better quality images.
- This article needs more cast listing.
Please help Encyclopedia SpongeBobia by fixing this article. Once finished, please remove this template.
Боб Губко Прямокутні Штани
Губка Боб Квадратні Штани
General information
Network:
Новий канал version:
Новий канал
QTV version:
QTV Ukraine
STB
1+1 Media:
Plus Plus
TET
Nickelodeon CEE
Country:
Language:
Seasons:
Episodes:
Dubbing studio:
Novy Channel version:
Novy Channel Studio
QTV version:
STB Studio (1-68, 70-189 ep.)
ISP Film Studio (191-204 ep.)
Plus Plus version:
1+1 Studio
Original run:
Новий канал: July 4, 2001 – September 13, 2002
ICTV: February 22 – July 15, 2005
QTV: August 30, 2010 – August 31, 2017
STB: September 18, 2010 – December 4, 2010
Новий Канал (QTV reruns): June 14, 2012 – 2018
Plus Plus: February 1, 2018 – present
TET: February 24, 2018 – present
Nickelodeon Ukraine: April 1, 2022 – June 30, 2023
Metro: April 30, 2022 – present
Nickelodeon Global: June 1, 2023 – present
Губка Боб Квадратні Штани (Hubka Bob Kvadratni Shtany), also known as Боб Губко Прямокутні Штани (Bob Hubko Pryamokutni Shtany) (Bob Sponge Rectangular Pants) is the Ukrainian version of SpongeBob SquarePants. It consists of a Ukrainian dub and two Ukrainian voice-overs. QTV and Novy Kanal aired the voiceovers while the PlusPlus version is dubbed. Ukrainian voice-overs aired on QTV Ukraine (on a former Nickelodeon block) and Novy Channel. Episodes have been dubbed into Ukrainian and aired on PlusPlus since February 1, 2018. It is part of International SpongeBob SquarePants.
Contents
- 1 Character translations
- 2 Characters Voices
- 2.1 Новий канал
- 2.2 QTV
- 2.3 STB Studio: Season 1-7; E13, 17-19
- 2.4 STB Studio: Season 7; E14-16, 19-“SpongeBob You’re Fired”
- 2.5 ISP Film Studio: Season 9, E13-26
- 2.6 SpongeBob SquarePants
- 2.7 The SpongeBob SquarePants Movie
- 2.7.1 Novy Channel
- 2.7.2 K1
- 3.1 Novy Channel
- 3.2 QTV
- 3.3 1+1 Media
Character translations [ ]
Note: While most of the names are the same in all of the Ukrainian dubs, there are exceptions.
- Боб Губко Прямокутні Штани (Новий канал)
- Губка Боб Квадратні Штани (1+1 Media, QTV, and most media)
- Патрік Зірко (QTV and Новий Канал)
- Патрік Зірка (1+1 Media)
- Спрутсон (Новий Канал)
- Сквідвард Щупаленко (QTV)
- Сквідвард Щупальці (1+1 Media)
- Пані Пафф (QTV and Новий канал)
- Місіс Пафф (1+1 Media)
- Гері Равлик (QTV and Новий канал)
- Ґері Равлик (1+1 Media)
Characters Voices [ ]
There are 3 Ukrainian versions: Novy Channel’s, QTV’s, and PlusPlus. The first movie has 2 versions: Новий канал’s, and K1’s. The second movie and third movie have only one version.
Новий канал [ ]
QTV [ ]
STB Studio: Season 1-7; E13, 17-19 [ ]
- SpongeBob SquarePants
- BlackJack
- Stanley S. SquarePants
- DoodleBob
- Squidward Tentacles
- Patrick Star
- Eugene H. Krabs
- Sheldon J. Plankton
- Gary the Snail (“The Secret Box”)
- Patchy the Pirate
- French Narrator
- Mermaid Man
- Barnacle Boy
- Flying Dutchman
- Larry the Lobster
- King Neptune
- Squilliam Fancyson
- Flats the Flounder
- Painty the Pirate
- Captain Blue SquarePants
- Man Ray
- Harold SquarePants
- Bubble Buddy
- Bubble Bass
- Lifeguard fish (“Ripped Pants”)
- Two row sport fish (“Ripped Pants”)
- Warden
- adult Triton (“The Clash of Triton”)
- Karen Plankton
- Sandy Cheeks
- Mrs. Puff
- Pearl Krabs
- Gary the Snail (“Sleepy Time”)
- Potty the Parrot
- Margaret SquarePants
- Dirty Bubble
- Grandma SquarePants
- Betsy Krabs
- Kids (from the intro)
- young Triton (“The Clash of Triton”)
- Queen Amphitrite
- Audio engineer
- Director
STB Studio: Season 7; E14-16, 19-“SpongeBob You’re Fired” [ ]
- SpongeBob SquarePants
- Eugene H. Krabs
- Larry the Lobster
- Bubble Bass
- Charlie (“Ghoul Fools,” “Séance Shméance)
- Businessman fish (“Ghoul Fools”)
- SpongeBob demon (“Ghoul Fools”)
- Squidward Tentacles
- Patrick Star
- Sheldon J. Plankton
- Patchy the Pirate
- French Narrator
- Mermaid Man
- Barnacle Boy
- Flying Dutchman
- Man Ray
- Harold SquarePants
- Bubble Buddy
- Abominable snow mollusk
- Johnny Krill
- Not Dead Ted
- Donut demon
- Skeleton customer
(“Ghoul Fools”) - O.W.S. inspector
- Karen Plankton
- Sandy Cheeks
- Mrs. Puff
- Pearl Krabs
- Potty the Parrot
- Margaret SquarePants
- Dirty Bubble
- Grandma SquarePants
- Lord Poltergeist
- Sam Star
- Kids (from the intro)
- Perch Perkins (“Frozen Face-Off”)
- Grand Maul Granny
- Flabby Patty cook
- Nicholas Withers (“Patrick-Man!”)
- Painty the Pirate (archive recordings)
- Audio engineer
- Director
ISP Film Studio: Season 9, E13-26 [ ]
SpongeBob SquarePants [ ]
- SpongeBob SquarePants / Губка Боб Квадратні Штани — Pavlo Skorokhodʹko (season 1-“Komputer Overload,” “The Curse of Bikini Bottom”-present), Yevhen Loktionov (the rest of season 6, a few episodes in season 7)
- Patrick Star / Патрік Зірка — Maksym Kondratyuk, Roman Chornyi (“SpongeGuard on Duty”)
- Squidward Tentacles / Сквідвард Щупальці — Andriy Alʹokhin
- Mr. Krabs / Містер Крабс / Юджин Крабс — Anatoliy Zinovenko, Roman Chornyy (“The Algae’s Always Greener”), Mykhaylo Kryshtalʹ (season 12-present)
- Plankton / Планктон — Andriy Alʹokhin, Yaroslav Chornenʹkyy (“Karen’s Virus”)
- Karen / Карен — Kateryna Braykovsʹka, Kateryna Butsʹka (“Welcome to the Chum Bucket”)
- Sandy Cheeks / Сенді Чікс — Kateryna Braykovsʹka
- Mrs. Puff / Пані Пафф — Nina Kastorf, Hanna Levchenko (“No Free Rides”)
- Pearl / Перл — Kateryna Braykovsʹka
- Gary the Snail / Ґері Равлик — Olesʹ Himbrazhevsʹkyy
- Narator — Dmytro Zavadsʹkyi, Oleksandr Pohrebnyak (“Squid on Strike” – “Doing Time,”) Andriy Sobolyev
- French narrator — Andriy Tverdak, Oleksandr Zavalʹsʹkyy (“Dying for Pie” – “Imitation Krabs,” Oleksandr Pohrebnyak (“SpongeGuard on Duty”)
- Patchy the Pirate / Однорукий — Andriy Tverdak
- Mermaid Man / Морський Супермен — Mykhaylo Tyshyn
- Barnacle Boy / Причепа — Roman Chornyi
- Flying Dutchman / Летючий Голандець — Mykhaylo Tshyn
- King Neptune / Король Нептун — Yaroslav Chornenʹkyi
- Larry the Lobster / Ларі Лобстер — Mykhaylo Tyshyn, Oleksandr Pohrebnyak (“SpongeGuard on Duty”)
- Dirty Bubble / Брудна Бульбашка — Yaroslav Chornenʹkyi
- Painty the Pirate / Розфарбуй пірата — Andriy Al’okhin, Pavlo Skorokhod’ko (“Christmas Who?,” “Truth or Square,” “it’s a SpongeBob Christmas!,” “Unreal Estate”)
- The Kids / Діти — Anastasia Zharnikova-Zinovenko, Yulia Perenchuk, Elizaveta Zinovenko, Viktor Grigoriev
- Wally / Воллі – Dmytro Zavads’kyi
The SpongeBob SquarePants Movie [ ]
Novy Channel [ ]
- SpongeBob SquarePants / Боб Губко Квадратні Штани — Dmytro Tereshchuk
- Gary The Snail / Гері Равлик — Dmytro Tereshchuk
- Squidward Tentacles / Сквідвард Щупальце — Dmytro Tereshchuk
- Mr Krabs / Містер Крабс / Юджин Крабс — Dmytro Tereshchuk
- Plankton / Планктон — Dmytro Tereshchuk
- King of Neptune / Король Нептун — Dmytro Tereshchuk
- Princess Mindy / Принцеса Мінді — Kateryna Braykovsʹka
K1 [ ]
- SpongeBob SquarePants / Губка Боб Квадратні Штани — Serhiy Ladesov
- Squidward Tentacles / Сквідвард Щупаленко — Anatoliy Pashnin
- Mr Krabs / Містер Крабс / Юджин Крабс — Volodymyr Tereshchuk
- Plankton / Планктон — Anatoliy Pashnin
- King of Neptune / Король Нептун — Volodymyr Tereshchuk
- Princess Mindy / Принцеса Мінді — Valentyna Sova
Intro [ ]
Novy Channel [ ]
Captain: Ви готові, діти? Kids: Так, капітане! Captain: Не чую вас! Kids: Так, капітане! Captain: Хто в ананасі підводнім живе? Kids: Боб Губко Прямокутні Штани! Captain: Хто жовтий, дірчастий, і рано встає? Kids: Боб Губко Прямокутні Штани! Captain: Хто кожний день веселиться й радіє? Kids: Боб Губко Прямокутні Штани! Captain: Хто навіть риб розсмішити зуміє? Kids: Боб Губко Прямокутні Штани! Captain: Боб Губко!
QTV [ ]
Captain: Агов, дітлахи! Ви готові? Kids: Так, так, капітане! Captain: Я не чую вас! Kids: Так, так, капітане! Captain: Хто живе в ананасі на дні? Kids: Губка Боб Квадратні Штани! Captain: Шпаристий, жовтий, куди не зирни? Kids: Губка Боб Квадратні Штани! Captain: Хто завжди перший? За ним не жени! Kids: Губка Боб Квадратні Штани! Captain: Хто швидше риби сягне глибини? Kids: Губка Боб Квадратні штани! Captain: Готові? Captain and the kids: Губка Боб Квадратні штани! Губка Боб Квадратні штани! Губка Боб Квадратні штани! Captain: Губка Боб Квадратні штани!
1+1 Media [ ]
Captain: Ви готові, діти? Kids: Так, так, капітане! Captain: Я не чую! Kids: Так, так, капітане! Captain: Хто живе в ананасі, у морі на дні? Kids: Губка Боб Квадратні Штани! Captain: Хто жовтий, шпаристий, куди не зирни? Kids: Губка Боб Квадратні Штани! Captain: Хто перший завжди? Ти за ним не жени! Kids: Губка Боб Квадратні Штани! Captain: Хто швидше за рибу сягне глибини? Kids: Губка Боб Квадратні штани! Captain: Готові? Captain and the kids: Губка Боб Квадратні штани! Губка Боб Квадратні штани! Губка Боб Квадратні штани! Captain: Губка Боб Квадратні штани!
Episodes [ ]
Trivia [ ]
- The episodes “Krusty Towers,” “Mrs. Puff, You’re Fired,” “Lost in Bikini Bottom,” and “Tutor Sauce” have not been aired on QTV, but QTV has broadcasted trailers of “Lost in Bikini Bottom.”
- “Truth or Square” had been skipped and not aired on Plus Plus and TET until October 20, 2022.
- PlusPlus only showed 19-minute version of “Atlantis SquarePantis,” but TET showed 31-minute version.
- Novyi Kanal has aired the STB/QTV voice over from 2012-2015 and 2017-2018 respectively.
- The Russian dub of the Nickelodeon YouTube channel, Nickelodeon Россия, has been replaced with the Ukrainian and Kazakh dubbed Nickelodeon Cyrillic for some time. They now continue uploading in Russian only.
- There was also a Nickelodeon Ukraine, which was launched by Pluto TV, the channel consisted Nickelodeon series dubbed in Ukrainian by channels such as PlusPlus and QTV, SpongeBob was one of them.
International SpongeBob SquarePants series (V • E) Africa: Zulu • Arabic (Neo Productions • Childhood Voice Institute) Asia: Arabic (Neo Productions • Childhood Voice Institute) • Armenian (dub • voice-over) • Azerbaijani • Assamese • Bengali • Cantonese • Chinese Mandarin • Filipino • Georgian (dub • voice-over) • Gujarati • Hebrew • Hindi • Indonesian • Japanese • Karachay-Balkar • Kazakh • Korean (EBS • Nickelodeon) • Kurdish • Malay • Mongolian • Persian (PSIM • IRIB TV2 • MBC Persia • Parsian Translation House) • Russian • Sorani (Kurdsat • Pelistank) • Taiwanese Mandarin • Tamil • Telugu • Thai • Turkish (NTV Studios • Aton Production) • Urdu • Vietnamese (dub • voice-over • Netflix) • Zaza Americas: Brazilian Portuguese • English (original) • Latin American Spanish Europe: Albanian (AA Film Company • Prince Kids • Top Channel) • Bulgarian • Croatian • Czech • Danish • Dutch • Estonian • European Portuguese • European Spanish • Finnish • French • Frisian • German • Greek • Hungarian • Icelandic • Irish • Italian • Latvian • Lithuanian • Macedonian • Norwegian • Polish (dub • voice-over) • Romanian • Russian • Serbian • Slovak (Markíza • Štúdio FINIKIN) • Slovene (dub • voice-over) • Swedish • Turkish (NTV Studios • Aton Production) • Ukrainian • Welsh Oceania: Maori Книга Губка Боб. Комікси № 1. Підводні гуморески
Хто живе в ананасі, у морі на дні? Губка Боб Квадратні Штани!
«Губка Боб: Підводні гуморески» — це збірка раніше опублікованих матеріалів, спеціально курованих творцем Губки Боба Стівеном Гілленбурґом та деякими з найбільш відомих постатей в індустрії коміксів. «Підводні гуморески» містять короткі, самостійні класичні історії про Губку Боба. У книзі зібрано головних героїв і решту підводного акторського складу — яких ви добре знаєте та любите, — але в новій захопливій коміксній пригоді.
«Комікси ідеально відповідають духу шоу, від гумору до візуального стилю. шанувальники, ймовірно, отримають максимум користі від цих потішних, вільно проілюстрованих коміксів. Жарти та історії все ж повинні розважати читачів, незнайомих із мультсеріалом», — Booklist.
Хто живе в ананасі, у морі на дні? Губка Боб Квадратні Штани!
«Губка Боб: Підводні гуморески» — це збірка раніше опублікованих матеріалів, спеціально курованих творцем Губки Боба Стівеном Гілленбурґом та деякими з найбільш відомих постатей в індустрії коміксів. «Підводні гуморески» містять короткі, самостійні класичні історії про Губку Боба. У книзі зібрано головних героїв і решту підводного акторського складу — яких ви добре знаєте та любите, — але в новій захопливій коміксній пригоді.
«Комікси ідеально відповідають духу шоу, від гумору до візуального стилю. шанувальники, ймовірно, отримають максимум користі від цих потішних, вільно проілюстрованих коміксів. Жарти та історії все ж повинні розважати читачів, незнайомих із мультсеріалом», — Booklist.